- ПОРАДНИК
- для богословів та редакторів богословських текстів
\
Коментарі
\Благодать - ласка Блаженство, блаженний - щастя, щасливий Боголюдина, боголюдський - Чоловіколюбець Богослов’я - теологія Завіт - союз - заповіт Звершення - здійснення святих таїнств Ікономія Ісходження - походження Святого Духа Катехизм - катехизис - катехиза Літургійний Небовзяття - успення Богородиці Невіста Христова Непомильність папи Непорочне зачаття Богородиці - дівственне зачаття Христа Обоження - обожествлення - обоготворення - обожнення Пастирський - пасторальний - душпастирський Пересуществлення Поклоніння - почитання - вшанування Пресвітер - священик - єрей Причастя - співпричастя - сопричастя - спільність Рай - ад - небо - пекло Споглядання - контемпляція Таїнство - тайна Тайна вечеря Тіло - плоть, воплочення Триєдиний - троїчний - тринітарний - троїцький Хрещення Чистота - цнотливість \ Методологія \ Назви книг Святого Письма та їх скорочення і цитування Посилання на документи II Ватиканського Собору Посилання на папські та ватиканські документи \ Правопис \ Адаптація термінів грецького походження на -sis Транслітерація початкової йоти перед голосним у грецьких запозиченнях Транслітерація грецької літери teta Літери и та і в іншомовних загальних назвах Літери г та ґ у словах іншомовного походження Транслітерація сильного придиху у словах грецького походження Написання великої літери у релігійній лексиці Назви свят літургійного року \Граматичні та семантичні норми\Вжиток за чинною граматикою Вжиток всупереч граматиці Паралельний вжиток Контекстний паралельний вжиток \ Додатки \ Зміни правописних норм Список скорочень довідкових видань \Типові помилки\Помилки та норми Варіянтні форми Стійкі звороти Граматичні зауваги
Термінологічний довідник для богословів та редакторів богословських текстів. 2013.